|
... Йорн Симен Оверли: Vi dreier jorda
Можно послушать записи этой и других песен Оверли | You can listen to this and other songs by Jørn Simen Øverli
Vi dreier jorda | Мы вращаем Землю | ||
I fra grensen vår slo vi retrett på signal rullet steppene inn som et teppe Men vår general sparket fra mot Ural rullet jorda vår ut over slettene |
От границы мы Землю вертели назад - Было дело, сначала. Но обратно ее закрутил наш комбат, Оттолкнувшись ногой от Урала. | ||
Endelig kom det en ordre om å ta inn igjen det som ble tatt i fra oss om høsten Jeg husker at sola tørna på himmelen og holdt på å gå ned i østen |
Отбирать наши пяди и крохи, Но мы помним, как солнце отправилось вспять И едва не зашло на Востоке. | ||
Ikke tro at vi skritter opp jorda når vi tramper alt ned mens vi slåss Nei, med støvlene sparker vi jorda Etter oss - bort fra oss |
|
Мы не меряем Землю шагами, Понапрасну цветы теребя, Мы толкаем ее сапогами - От себя, от себя. | |
Og for vinden fra øst bøyet kornet seg ned Saueflokkene trykket mot klippen mens vi dreide på jorda med føttene og forandret på slagenes retning |
И от ветра с Востока пригнулись стога, Жмется к скалам отара. Ось земную мы сдвинули без рычага, Изменив направленье удара. | ||
Ikke bli redd om solnedgangen blir feil i kveld ikke hør på dommedagsprofetier kloden vår vrir og vender og dreier vi hvorhen vi vil med vår skiftende marsjkompanier |
Не пугайтесь, когда не на месте закат. Судный день - это сказки для старших. Просто Землю вращают, куда захотят, Наши сменные роты на марше. | ||
Vi kravler og kryper som gærne hamrer hender i marka på tross spenner og sparker vekk jorda med knærne Etter oss - bort fra oss |
|
Мы ползем, бугорки обнимаем, Кочки тискаем зло, не любя, И коленями Землю толкаем - От себя, от себя. | |
Ingen hender mot himmelen i bønn eller bann ingen ærefrykt, ingen som spotter Men vi føler den dekningen vi får alle mann ved å bruke de falnes kropper |
Здесь никто не найдет, даже если б хотел, Руки кверху поднявших. Всем живым - ощутимая польза от тел: Как прикрытье используем павших. | ||
Vanviddets varme bly må oppfylle alle krav fra døden bak oss og døden foran ved fronten Første linje kastet seg over en maskingeværsgrav da skaket og skalv horisonten |
Этот глупый свинец всех ли сразу найдет, Где настигнет - в упор или с тыла? И Земля на мгновенье застыла. | ||
Jeg ga flyktig litt sorg til de døde la sporet mitt bak meg og vrei og vendte på jorda med albuene Bort fra meg - bort fra meg |
|
Я ступни свои сзади оставил, Мимоходом по мертвым скорбя, Шар земной я вращаю локтями - От себя, от себя. | |
En av oss reiste seg opp som en gest og snappet en kule i flukten Bataljonen vår krabber bestandig mot vest for at sola skal stige i østen |
Принял пулю на вдохе, Но на Запад, на Запад ползет батальон, Чтобы солнце взошло на Востоке. | ||
Med magan i møkka i myra kjenner vi stanken igjen Hele krigssonen stinker som pesten Nå går sola normalt på sin ferd over himmelen fordi vi klorer oss fremad mot vesten |
Животом - по грязи, дышим смрадом болот, Но глаза закрываем на запах. Нынче по небу солнце нормально идет, Потому что мы рвемся на Запад! | ||
Om beina og armene ikke holder ut presset møter vi skjebnen vår med et hjerteløst kyss Biter og jafser inn jorda og gresset Inntil oss - under oss - bort fra oss |
|
Руки, ноги - на месте ли, нет ли, - Как на свадьбе, росу пригубя, Землю тянем зубами за стебли - На себя, под себя, от себя! | |
Oversatt av J.S. Øverli |
В. Высоцкий, 1972 | ||
[ MP3 (4.8MB, 3:25, 192kbps) ] |
[Запись...] |