Russia.no- Русско-Норвежский каталог
 
 Norsk Norsk   О проекте | Карта сайта | Добавить ресурс

Каталог: Язык: Норвежский язык для россиян: Поговорим по-норвежски - выпуск 2

Смотри также: выпуски 1 и 3

Обложка книги   
Ливанова А.Н., Лавринайтис Е.А., Миляева Г.И. Поговорим по-норвежски = La oss snakke norsk: Глоссарий и тексты: Вып. 2. - Спб.: "Бельведер", 2003. - 252 стр.

ISBN 2-9259-0029-4 (вып. 2)
ISBN 2-9259-0001-4

     Издание включает в себя первый учебный русско-норвежский идеографический словарь, охватывающий темы, предлагаемые программой обучения на отделении норвежского языка как основного С.-Петербургского государственного университета, а также тексты. Данный выпуск посвящен природе: животному и растительному миру, экологии, погоде и климату, здоровью и спорту.
     Глоссарий в значительной степени охватывает лексику, не вошедшую в существующие двуязычные словари. Для всех норвежских слов указан тонический акцент.
     Для изучающих норвежский язык в вузах, на курсах и самостоятельно, а также для переводчиков-норвегистов.

     ББК 81.2-4

Опубликовано при финансовой поддержке компаний Норск Гидро, Статойл и Теленор.

     © А.Н. Ливанова, Е.А. Лавринайтис, Г.И. Миляева 2003
     © "Бельведер", 2003

Содержание выпуска 2

От авторов

     Данный выпуск представляет собой третье из осуществленных, но второе по порядку изучения материала учебно-методическое пособие на материале норвежского языка. В 1999 г. был опубликован выпуск 3, включавший в себя темы общекультурной проблематики, в 2000 г. - выпуск 1, посвященный бытовым темам. При работе над вторым выпуском авторы старались учесть пожелания и критические замечания, поступившие от пользователей.
     Указанные пособия входят в серию из нескольких задуманных А.Н. Ливановой выпусков, каждый из которых будет посвящен определенной группе разговорных тем, изучаемых студентами норвежского отделения Санкт-Петербургского университета, начиная с первого курса. Пособие, однако, рассчитано не только на них. Им смогут пользоваться как изучающие норвежский на различных языковых курсах и самостоятельно, так и переводчики-норвегисты.
     Отметим, что пособие учитывает в первую очередь интересы изучающих норвежский язык, а не биологов, врачей и т.п., поэтому в глоссариях приводится как научная, так и разговорная лексика, а при наличии синонимических русских обозначений каждое из них размещено в соответствии с русским алфавитом: "оториноларинголог" на букву "о", а "ухо-горло-нос" - на букву "у". Ведь человек, знающий только второе слово, не станет искать его под буквой "о".
     По каждой из тем, включенных в выпуск, дается русско-норвежский глоссарий, построенный по идеографическому принципу и в значительной степени охватывающий лексику, не вошедшую в существующие двуязычные словари, а также ряд оригинальных текстов разной степени сложности из современной норвежской прессы (в основном газеты "Афтенпостен" (АП) и "Дагбладет" (ДБ), а также журнала "КК"), подвергшихся несущественным сокращениям. Наименее сложные тексты предварены одной звездочкой, наиболее сложные - тремя.
     Для всех норвежских слов в списках указан тонический акцент, а для русских - ударение, что облегчит пользование пособием и для норвежских славистов. Не дается, однако, транскрипции труднопроизносимых слов, поскольку это сильно увеличило бы объем книги. Для норвежских слов указана принадлежность к среднему роду - пометой n, а также к женскому роду - пометой f, если слово чаще употребляется именно так. Слова мужского рода, каких большинство, не отмечены никак.
     В разделе "Животные" в дополнение к грамматическому роду у частотных слов, обозначающих некоторых домашних и важных для носителей языка диких животных, специально отмечены также нейтральные по полу видовые обозначения - пометой а в русском тексте и пометой в в норвежском, слова, обозначающие самца - h и с, самку - hu и са, и детеныша - u и д.
     Кроме того, использованы следующие пометы и сокращения:
ед. - единственное число;
ирон. - употребляется иронически;
мн. - множественное число;
спец. - специальный термин;
устар. - устарело;
шутл. - шутливое.
     Глоссарий темы "Здоровье" был внимательнейше вычитан Ауд Анной Сенье и Андреем Гржибовским, а прочие материалы - Хельге Хеггелунном, который способствовал решению и многих других проблем. При составлении глоссария по экологии использовались материалы Анастасии Макарьевой. Неоценимую техническую поддержку оказывал Павел Прохоров. Всем им авторы чрезвычайно благодарны; ответственность же за возможные ошибки и неточности несут только сами авторы.
     Особая благодарность компаниям Норск Гидро, Статойл и Теленор, оказавшим финансовую поддержку данной публикации.
     Авторы благодарны также Генеральному консульству королевства Норвегия в Санкт-Петербурге за моральную и материальную поддержку данного издания.

Смотри также предисловие по-норвежски.
 

Если вы хотите приобрести пособия, пишите авторам на p_m_pavel@mail.wplus.net



Вебмастер
Вы можете Добавить комментарий | Добавить ссылку